Nästa produkt kallar vi Ojdå

Jag påstår inte att jag kan något överhuvudtaget om skönhetsprodukter. Men det ligger en hel del i ett namn. Min sambo har en sån här:

Det är kanske jag som är lite småsint och inte förstår men betyder inte osis en jävla oflyt? Och så ett plus på det… Man har ju hört hur bilar och anat fått byta namn i andra länder för att det ursprungliga namnet på det andra språket betytt något opassande. Som Honda Fitta, som i Sverige och andra europeiska länder döptes om till det lite mer accepterade Honda Jazz…

Om det nu betyder otur att ha osis i ansiktet vet jag inte. Förmodligen inte. Det är bara en utvecklare eller designer som just hade lite osis när han eller hon valde namnet. Eller någon på den svenska delen av företaget som bara uttalat ordet på engelska. ”Här är nya Ohsiss plass. Shitbra…” Det kanske är en bra produkt. Vad vet jag?

Jag får tillägga att min sambo nu läst mitt inlägg och jag känner mig tvungen att redigera mitt inlägg när hon utbrister: ”Men man har inte det i ansiktet Kent. Man har det i håret!” Som sagt. Jag kan inte ett skit om skönhetsprodukter…

Följ min blogg med bloglovin

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *